CREPUSENSCULAR TRANSMISSION – 5/3/1988
In the night of your eyes
I turned my hope into a star…
and your crescent smile
shone on the darkness of my soul.
Oh, you, speak! Light of the moon,
silence of the night, speak,
speak about the stories narrated by the shadows
the tunes,
your gentle flash kisses,
oh! Speak now that frightened birds
sleep in the forest,
before people hoist
the flag of cities’ awakening,
the noises,
before antennas magnetize your wings,
before immaterial waves capture
the sounds of silence…
another night…
another hope…
in some other eyes
speak
oh! Speak to me!...
(translation Maria Rigli)
Μέσα στη νύχτα των ματιών σου
έκαν' αστέρι την ελπίδα μου…
και το ημισέληνο χαμόγελό σου
έδωσε λάμψη στα σκοτάδια της ψυχής μου.
Μίλα, ω! Φως της σελήνης,
μίλα της νύχτας σιωπή,
μίλα για 'κείνα που αφηγούνται οι σκιές,
οι μελωδίες,
οι τρυφερές αναλαμπές των φιλημάτων σου,
ω! μίλα τώρα που κοιμούνται
μέσα στο δάσος τρομαγμένα τα πουλιά,
πριν οι άνθρωποι υψώσουν
τη σημαία της αφύπνισης των πόλεων,
τους θορύβους,
πριν οι κεραίες μαγνητίσουν τα φτερά σου,
πριν τ' άϋλα κύματα συλλάβουν
τους φθόγγους της σιωπής…
μια άλλη νύχτα…
μια άλλη ελπίδα…
σε κάποια άλλα μάτια`
μίλα`
ω! μίλα μου!…
Download σε format mp3
Μακέτα εξώφυλλου : Αθανάσιος Βαβλίδας